“Creo que tuve mi rol en crear la
atmósfera propicia para que el negocio
comercial de la radio en español en Miami
floreciera y prosperara”.
JACK NOBLES:
"El Americano" tras la radio en español
de Miami
Pionero de uno de los más exitosos fenómenos
de mercado y de servicio a la comunidad en el
Sur de la Florida.
Publicada en el semanario TRIUNFO/2003
por: Pepe Forte
Es imposible pretender hoy un retrato fiel del
Sur de la Florida si no incluye sus ondas radiales
en español. Pero como ocurre con los hechos
establecidos, es fácil dar por sentado
que nuestra radio hispana siempre estuvo ahí,
desconociendo a sus fundadores y el camino recorrido
para llegar al presente. De esa historia, la de
la radiodifusión de Miami, Jack Nobles
es una figura ineludible.
—¿Sabes cómo me llamaban?
—evoca sonriente con un tabaco entre los
dedos y vistiendo su más blanca guayabera—,
¡pues, "el americano"! ¡Oh,
qué gran cumplido..!
Han pasado más de 40 años desde
que Jack Nobles fuese de los primeros en notar
el potencial del mercado hispano vinculado a la
radio, cuando la comunidad latina de Miami estaba
en ciernes, a principios de los años 60.
Fundador, miembro y presidente entre 1956 y 1966
de la Miami Radio Broadcaster Association, no
por gusto su nombre y opiniones son citas obligadas
en el libro Susquehanna Radio: The First Fifty
Years, de Philip K. Eberly.
Un americano para la radio en español
Jack Nobles nació en Gainsville, Florida,
y se mudó a Miami en 1937. En los años
40, después de hacerse ingeniero en el
ejército de los EEUU, ingresó en
la Universidad de Emory, en Atlanta, Georgia,
de la que se graduó en Periodismo. En este
punto arranca su carrera en la radio.
—Comencé —recuerda Jack Nobles—
trabajando part-time en una emisora en Atlanta.
Posteriormente fui manager de otra en Memphis,
Tennesse.
En 1950, Jack Nobles regresa a Miami, a la emisora
WMIE.
"En WMIE —rememora— fui presentador
y todo lo que se necesitara hacer, hasta que en
1956 me convertí en gerente principal.
Estaba en el segundo piso del 1448 de la 36 Calle
del Northewest, y pertenecía a la compañía
cuyo dueño era Ed Rivers, ex-gobernador
de Georgia. WMIE ocupaba un espacio inusual en
el esquema radial de la época. Entonces
no existía programación en español
porque sólo había un pequeño
número de hispanoparlantes en el Condado
de Dade. Teníamos programas en alemán,
húngaro, yidish, italiano, griego... además
de programación religiosa en inglés.
Pero con la masiva llegada de los cubanos al Sur
de la Florida desde 1959, nos fuimos abriendo
más al español. Para 1966 teníamos
cinco horas de programación nocturna en
español.
El "asunto cubano"
—Desde el mismo 1959 —continúa—,
comenzamos a aceptar espacios de grupos anticastristas.
Ese es un asunto capital para esta comunidad;
hay que vivir aquí para comprenderlo. Mucha
gente, incluido Herb Levin, no podían entender
cómo una emisora comercial podía
ser tan políticamente motivada. Pero en
abril de 1961, con el lamentable fracaso de Bahía
de Cochinos, se produjo un pequeño vacío,
hasta que en octubre de 1962, con la crisis de
los misiles, el Gobierno Federal nos pidió
estar en el aire las 24 horas para transmitir
la Voz de América en español. Cancelamos
todos los programas comerciales; fuimos la única
emisora que llevó las informaciones de
la VOA a Cuba y a Miami. Recuerdo que por esa
época corría el rumor de que yo
era un empleado de la CIA, y yo les decía,
‘no, nunca he sido un agente de la CIA...
¡porque nunca me lo han pedido!’ —y
Mr. Nobles se echa a reír al recordar la
simpática anécdota.
Pero desde el 1º de diciembre de 1965 con
los Vuelos de la Libertad, la "invasión
cubana" se acentúa dramáticamente.
Eso cambió el curso de Miami.
—Venían familias enteras —dice
Jack Nobles—. Pronto comenzó a crecer
la economía de la cuidad en todas direcciones.
Un perfil demográfico de 1967, realizado
por Dick Tobin y su compañía investigadora,
First Research, reveló que 224 mil hispanoparlantes
vivían en Miami. Jack Nobles:
—Ya no sólo el asunto político
era una necesidad para la radio en español.
Había población suficiente para
informar, entretener, anunciar los nacimientos,
los fallecimientos, música, radionovelas...
en fin, todas esas cosas de las que la radio siempre
se ocupó. Y, por supuesto, consumo, anunciantes...
Pero no fue fácil. Muchos comerciantes
se negaban a destinar un "presupuesto en
español", no entendían su potencial
de ventas. Otros, lo veían como una amenaza
—explica.
Pero poco a poco el camino se fue ensanchando.
Con el 100% de la programación en español,
bajo Susquehanna con Herb Levin en su cima, y
Jack Nobles como gerente nacional de ventas, comenzaron
a generarse ingresos anuales de $200 mil.
De WMIE a WQBA
—La sigla de la emisora —comenta Jack
Nobles— era difícil de pronunciar
en español. Estaba el impedimento de que
la letra e en inglés suena como la i en
español. Así que un día un
miembro del staff me dijo, ¿por qué
no cambiamos a WQBA, que suena 'Cu-ba'? Pero,
aunque no lo creas, eso tampoco ayudó mucho,
hasta que se le agregó lo de "Cubanísima".
Lo demás, es historia...
Jack Nobles prefiere evitar mencionar nombres
que compartieron con él aquellos tempranos
momentos de la radio en español de Miami.
—La memoria es traicionera y es imperdonable
olvidar nombres que aprecio.
Pero ante la insistencia desgrana algunos con
admiración: Julio Méndez, Enrique
Landín, Rita Pérez, Tomás
García Fusté, Eduardo González
Rubio, Aleida Leal, Nick Pimentel, Juan Amador
Rodríguez, Norman Díaz, Alexis Farí,
y hasta de posteriores generaciones, como Agustín
Acosta. Naturalmente, Jack Nobles destaca el inapreciable
papel de su esposa, Minerva Nobles, en la aventura.
Memoria viviente de la radio hispana
Casi medio siglo después, es fácil
comprobar que la visión de este pionero
fructificó en el enorme espectro de emisoras
de AM y FM en español del área.
Hoy Jack Nobles, "el americano" detrás
de la radio en español del Sur de la Florida,
continúa viviendo en Miami y ha sido por años el editor
de TODAY'S GROCER, importante publicación
destinada al negocio de los víveres. Satisfecho,
pero sin vanidad, concluye:
—Siempre creí en el potencial del
mercado hispano del Sur de la Florida. Para mí
fue un placer trabajar con la comunidad latina.
Creo que tuve mi rol en crear la atmósfera
propicia para que el negocio comercial de la radio
en español floreciera y prosperara.
Opinan dos generaciones de personalidades
de la radio hispana.
EDUARDO GONZÁLEZ RUBIO:
"Jack Nobles fue para los que llegamos en
1960, que pensábamos que no tendríamos
trabajo en los medios de los Estados Unidos, el
hombre que nos abrió las puertas. Él
era el gerente general la WMIE, una estación
en la 36 Calle del Northwest, que era part-time en español, y el resto programación
religiosa. Recuerdo que me dijo, 'tú tienes
buena voz, pero aquí hay que hacer de todo.
Si aprendes los controles, tienes trabajo conmigo'.
Eso fue un viernes, entonces Julio Méndez
me enseñó el fin de semana, y el
lunes Jack me dijo, 'ya eres locutor de esta emisora'.
Un hombre excepcional, atento, que nos ayudó
a todos los que llegábamos de Cuba. Por
allí desfilaron Abilio Felipe, Alexis Farí,
Emilio Milián, Eduardo Luján...
ése es Jack Nobles, un americano que es
de todos nosotros".
AGUSTÍN ACOSTA:
“Jack Nobles fue uno de los pioneros de
la radio hispana en los Estados Unidos, en una
época en que no era común convertir
al español una emisora en inglés.
En el plano humano, es una de las personas más
decentes con las que he trabajado en 25 años
de carrera; en el plano profesional, no sólo
tuvo la visión desde el punto de vista
de mercado de dar ese paso, sino que también
tuvo la entereza de permitir que personas de otras
lenguas tuvieran radio en su propio idioma en
territorio anglosajón. Mucho de lo conseguido
en la radio hispana de Miami, el impacto que ésta
ha tenido en el crecimiento de nuestra comunidad
e, incluso, hasta el poder político que
hemos alcanzado, se debe a personas como Jack
Nobles, que fundaron sus cimientos”.
|